No exact translation found for رياضة الرماية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رياضة الرماية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Outre 79 déclarations des représentants des États participants et d'un État observateur, des déclarations ont été faites par les représentants de six organisations internationales et régionales ainsi que par des représentants du Réseau d'action international contre les armes légères (RAIAL) et du Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif.
    كما أدلى ببيانات ممثلو ست منظمات دولية إقليمية، وكذلك ممثلو شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة والمنتدى الدولي المعني بمستقبل أنشطة رياضة الرماية.
  • Les collectionneurs sont tenus de justifier de leur activité en tant que telle, conformément aux termes du présent décret, pour toute délivrance d'un permis de détention d'armes; les sportifs doivent fournir une carte de membre d'un club ou stand de tir affilié à la Fédération colombienne de tir sportif.
    ويلزم لإصدار ترخيص حيازة أسلحة نارية لممارسي رياضة الرماية تقديم ما يثبت عضوية المتقدم في أحد نوادي الرماية والصيد المنتسبة إلى الاتحاد الكولومبي لنوادي الرماية.
  • Mark Barnes, Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif;
    مارك بارنس، المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرماية الرياضية
  • Les représentants du Réseau d'action international contre les armes légères, de Viva Rio, du Groupe de recherche et d'information sur la paix et la sécurité, de Maryknoll Fathers and Brothers et de Maryknoll Sisters of St. Dominic, et du Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif ont fait des déclarations.
    فأدلى ببيانات ممثلو شبكة العمل الدولي المعنية بالأسلحة الصغيرة، ومنظمة Viva Rio، ومجموعة الأبحاث والمعلومات المعنية بالسلام والأمن، ومنظمة آباء ورهبان مارينول وراهبات مارينول للقديس دومينيك، والمنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة رياضة الرماية.
  • À la 5e séance, le 13 juillet, les participants ont commencé à examiner le point 10 de l'ordre du jour et entendu les déclarations des représentants du Réseau d'action international contre les armes légères et du Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif.
    في الجلسة الخامسة المعقودة في 13 تموز/يوليه، شرع الاجتماع في النظر في البند 10 من جدول الأعمال واستمع إلى بيانات من ممثلي شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والمحفل العالمي المعني بأنشطة رياضة الرماية في المستقبل.
  • En particulier en ce qui concerne les armes légères, de nombreux accords importants ont été adoptés ces dernières années, mais la question des munitions a souvent été négligée.
    تدعو الحاجة إلى نظام حصري في مجال التخزين، يستهدف: مخازن الأسلحة، والشركات الأمنية، ومواقع الإطلاق، وميادين الرماية، والشركات المتخصصة في حيازة الأسلحة، الفردية منها والمستخدمة في رياضة الرماية والصيد.
  • Le Forum mondial sur l'avenir des activités de tir sportif a été l'une de ces organisations qui ont participé aux consultations.
    وكان المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرماية الرياضية من بين المنظمات غير الحكومية التي اشتركت في هذه المشاورات.
  • Les armes de tir sportif ne doivent être utilisées que pour le tir sportif ou la chasse, dans les limites prévues par la loi et la réglementation et notamment par les normes de protection et de conservation des ressources naturelles.
    ويجوز استخدام الأسلحة النارية الرياضية في أنشطة الرماية والصيد في إطار الحدود المقررة في القوانين واللوائح، ولاسيما القواعد المتعلقة بحماية الموارد الطبيعية والمحافظة عليها.
  • On aurait fait du ski-nautique ou du tir à l'arc. et j'étais une des rares personnes à avoir gagné la médaille de bravoure dans les deux sports.
    ،كنا لنتزلج على الماء أو نمارس الرماية للرياضة وأنا كنت من بين القلّة من الناس الذين فازوا بوسام فخر في كلتا اللعبتين، كما هو واضح
  • En ce qui concerne les importations ou exportations temporaires d'armes et de munitions par des touristes à des fins cinématographiques et sportives, le permis spécial correspondant, qui précise les conditions à observer, doit être obtenu (art. 59 de la loi fédérale sur les armes à feu et les explosifs).
    وفيما يتعلق بالاستيراد أو التصدير المؤقت للأسلحة والذخائر من قبل السائحين لغرض الصيد أو من قبل ممارسي الرياضة لغرض منافسات الرماية، يتعين الحصول على ترخيص خاص يبين الشروط الواجب استيفاؤها للقيام بهذا الاستيراد أو التصدير المؤقت (المادة 59 من القانون الفيدرالي للأسلحة النارية والمتفجرات).